Welcome! This is a website that everyone can build together. It's easy!

Aristotle's (Feminist) Rhetoric in TranslationThis is a featured page

Aristotle subordinated women to men and rhetoric to logic. Moreover, his logic was masculinistic.

Now, what if Aristotle's treatise on rhetoric was, inherently, not very logical, not very manish (by his male-superior conception)?
Click here to read the Rhetoric in Greek. (Click here to get a list of Greek words).

But how logical, how masculinist, are all of our English translations!
How neither very rhetorical nor very feministic are these translations!
Click here to read English translations of the ancient Greek!

So, then, what if the Greek of Aristotle's Rhetoric were translated into English feministically?

Click here to imagine with us how that might read.

Click here to comment.





jkgayle
jkgayle
Latest page update: made by jkgayle , Oct 8 2008, 8:26 AM EDT (about this update About This Update jkgayle Edited by jkgayle

8 words added

view changes

- complete history)
More Info: links to this page
There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.
Word Document 1404b.doc (Word Document - 24k)
posted by jkgayle   Dec 15 2007, 3:54 PM EST
1405b ambiguity in poetry